From wikipedia:
"The dodo (Raphus cucullatus) was a flightless bird endemic to the Indian Ocean island of Mauritius. Related to pigeons and doves, it stood about a meter tall, weighing about 20 kilograms (44 lb), living on fruit and nesting on the ground.The dodo has been extinct since the mid-to-late 17th century. It is commonly used as the archetype of an extinct species because its extinction occurred during recorded human history, and was directly attributable to human activity.
The adjective phrase "as dead as a dodo" means undoubtedly and unquestionably dead. The phrase "to go the way of the dodo" means to become extinct or obsolete, to fall out of common usage or practice, or to become a thing of the past."
Okay, so "dead as a dodo" used to mean that something was gone, baby, gone. Ne'er to return.
Now, it really should mean: "So famous for being absent that it actually comes back to life, albeit in different form."
Meaning: The dodo is biologically extinct, but culturally bigger than ever.
Witness the above picture, the Muji pop-out DIY dodo.
The Muji dodo is just the most recent entry into a gargantuan heap of dodo-related gear.
There are plush toys:
T-shirts:
Record labels and websites:
Aimee Mann albums:
Porcelain figurines:
Calendars:
Coffee cups:
It goes on and on. These were just the first and quickest things I could find.
Now, "as dead as the dodo" should mean gone AND forgotten, not gone and endlessly reproduced in every conceivable form...
Let me think... Is there a dodo musical?
There is indeed!
Dodo food products? Ummmm... no.
Alright, I'm going to get to work on "Cap'n Jackson's lightly breaded and fried Dodo Sticks *" and y'all get to work coming up with a new phrase that means what "as dead as the dodo" should mean, m'kay?
How about "as dead as the broad-faced potoroo?" Maybe the problem is that once you call attention to something's absence, well, it sort of ceases to be entirely absent.
You at home come up with a new phrase, tell it to us and we'll all spread it around!
One day, you could be "as famous as the dodo."
Fun with language!
Love to All,
Jackson
* ("Dodo meat" is actually sustainably line-caught herring)
"Dead as Generalissimo Francisco Franco" as reiterated by Chevy Chase each week on SNL (for those of us old enough to remember the early days of SNL).
ReplyDelete[The weekly announcement "Generalissimo Francisco Franco is still dead" became a recurring joke on Saturday Night Live, spoken by Chevy Chase during the "Weekend Update" segment during the show's first season.]